Al-Fajr


 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Le jugement concernant le fait de placer la confiance en un autre qu'Allah - Par Cheikh Mohammed Ali Ferkous - HafizahuLlah‏

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Le jugement concernant le fait de placer la confiance en un autre qu'Allah - Par Cheikh Mohammed Ali Ferkous - HafizahuLlah‏   Dim 24 Oct - 13:52:26

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف المرسلين نبينا محمد وعلى آله وأصحابه أجمعين



Le jugement concernant le fait de placer la confiance en un autre qu'Allah





La question :



Le fait de "placer sa confiance en Allah" est l'un des types d'adoration ; est-ce que c'est permis alors de dire à quelqu'un : "Je place ma confiance en toi" ?



La réponse :



Louange à Allah, Maître des Mondes; et paix et salut sur celui qu'Allah a envoyé en qualité de miséricorde pour le monde entier, ainsi que sur sa famille, ses compagnons et ses frères jusqu'au jour de la résurrection.

Ceci dit :



Il n'est, certes, pas permis de dire : "Je place ma confiance en toi", mais on doit plutôt dire : "Je te charge (de ceci et cela), et je place ma confiance en Allah".

Car "mettre la confiance en Allah" veut dire que le cœur se fie à Allah en ce qui est de l'acquisition des bienfaits et le repoussement des méfaits, tout en ayant confiance en Allah et en faisant usage des moyens.

Ainsi, le fait de placer sa confiance sera uniquement en Allah. Allah عز وجل dit :



(وَعَلَى اللهِ فَتَوَكَلُوا إِن كُنتُمْ مُؤْمِنِين)

[المائدة:23].



Traduction du sens du verset :



« Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes croyants »



[El-Mâ'ida (La Table Servie) : 23].



Et dans un autre verset :



(وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْم إِن كُنتُم آمَنتُم بِاللهِ فَعَلَيهِ تَوَكَّلوُا إِن كُنتُمْ مُسلِمِينَ)

[يونس: 84].



Traduction du sens du verset :



« Et Moïse dit : "Ô mon peuple, si vous croyez en Allah, placez votre confiance en Lui si vous (Lui) êtes soumis »

[Yoûnous (Jonas) : 84].



Ainsi donc, Allah a exigé, dans ces deux versets, de placer la confiance en Lui afin d'accomplir la croyance et la soumission.



Quant aux questions ayant trait à la capacité de l'homme; il est, certes, permis d'en charger les autres ; tels que la vente et l'achat, car elles sont comptées parmi l'ensemble des moyens.

Sauf qu’on ne doit pas se fier à celui qu'on a chargé d'une affaire quant à la réalisation de celle-ci.

Toutefois, nous devons placer notre confiance en Allah pour l'acquisition et l'arrangement de nos affaires et celles de celui que nous avons chargé.



Sur ce, le fait de charger quelqu'un (de faire quelque chose) est considéré comme l'un des moyens auxquels nous ne devons point se confier, mais bien plutôt se confier à Celui Qui a causé les moyens, et a créé le moyen et la créature, Qui est, certes, Allah عز وجل.



Le savoir parfait appartient à Allah عز وجل, et notre dernière invocation est qu'Allah, Seigneur des Mondes soit Loué, et que prière et salut soient sur notre Prophète, ainsi que sur sa famille, ses compagnons et ses frères jusqu'au jour de la résurrection.





Source :

Fatwas du Cheikh Mohammed Ali Ferkous

HafizahuLlah




السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
Revenir en haut Aller en bas
 
Le jugement concernant le fait de placer la confiance en un autre qu'Allah - Par Cheikh Mohammed Ali Ferkous - HafizahuLlah‏
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Raison/jugement de fait et sentiment/jugement de valeurs
» a quoi vous fait penser cette image?
» Sur le fait de placer un stérilet dans l’utérus de la femme
» On fait quoi de plus ou d'autre dans ce cas-là?
» Certes fait partie de la vénération d'Allah...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Al-Fajr :: Etudes, Apprentissages et Sciences Islamiques :: Fatwas/Sciences-
Sauter vers: